ADMIN TITLE LIST
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。



やっと週末です。ふぅー ......
今週火曜日から新しい職場での仕事がスタートしたのでした。
(ちなみに月曜日は東西ドイツ統一記念日ということで祝日でした)
1,2日目は特に疲れました。
その両日の睡眠時間は12時間以上、これでもかっ!ていうぐらいの爆睡・・・・ 
そもそもAB型だからなのでしょうか、早朝深夜とも特に苦にしないのですが、睡眠不足だけは勘弁!っていう感じで、十分な睡眠は不可欠要素。だからこれまで徹夜をした事なんて本当に数えるほどしかやったことないし。
「寝る子は育つ」とよく言われますが、それを今でも忠実に守っている訳です。(←もう子供じゃないでしょ!というツッコミは無視です、なにせ大器晩成型ですから☆)

ちなみに何が疲れたかって、ドイツ人の中に始終いることはもう慣れたからいいけど、1日8時間ぐらいパソコンの前に座って作業するのが一番大変! 目をかなり酷使! 今でも十分視力悪いのに(コンタクト必須)、更に悪りなりそう・・・ 
といいつつ、ブログの記事を書いてたりするんだけどさ (^^;

それでパソコンで何をやっているかというとドイツ語HPの日本語翻訳。
いやぁー大変です。日本語って本当に難しいです。
最初にドイツ語のHPをざーっと目を通してだいたい内容分かったなと思ってたけど、いざ日本語に置き換える作業すると全然言葉が思い浮かばない。
HP上の自動翻訳 を使ってみたけど、文章自体はとても使えないレベル。ただ短い言葉の言い回しはちょっと参考にしたり。
いやぁー、まじでドイツ語よりも日本語の勉強が必要かなと思ったり。

昔から国語の点数は悪かったからなー、頑張ってもせいぜい平均点ぐらいしかとれなかったし、、でも本を読むのは好きなんだけどなぁー・・・ ブツブツ (--;


追伸:別に日独翻訳がメインという仕事という訳でなく、それも含まれるという感じでしょうか。


みんなで日本語勉強しましょう! ということで1クリック → 人気blogランキングへ

コメント、トラックバック、リンク大歓迎です!!
スポンサーサイト

テーマ:ドイツ - ジャンル:海外情報





お仕事、頑張ってください^^
”ドイツ語よりも日本語の勉強が必要かなと思ったり。”
って、気持ちわかります・・・
まあ、私なんかとは、雲泥の差だけど、
ドイツ人に、説明するとき、辞書をひいたりしてしまいます。
変なこと、言えないしって・・・
でも、最後に、私の言うことは、100%じゃないしって、
一応、フォローしておきます^^
お仕事じゃ、そういうわけにいかないですもんね^^
jassiさんが、訳したHPを、私たちが、読むんですね^^
なんか、わくわくしますね。
【2005/10/08 18:21】 URL | CoCo #-[ 編集]

jassiさん頑張っていますね☆彡
日本語だけでも、ど忘れして「う~んと。え~っと。」(-_-;)って言う時あるのに、翻訳するなんてすごいです♪

寝る子は、育ちますよね♪睡眠は、大切ですよ~☆
私も大器晩成型のようです。占いで言われたのを思い出しました。(^_^)v
【2005/10/09 02:44】 URL | ネフェルティティ #-[ 編集]

いえいえ、別に雲泥の差というほどでなく、僕もまだまだドイツ語は全然ですよ。偉そうに翻訳してるなんて書いていますが、化けの皮なんてすぐ剥がれますから、というか剥がれているかも (苦笑)
ドイツ語に加えて日本語までも・・ 勉強することばっかりです。
【2005/10/09 05:38】 URL | Jassi #-[ 編集]

睡眠大切ですよね~☆
というか寝ることが趣味みたいなものだし(爆) 
母親にも「あなたは本当によく寝るわよねー」と呆れ気味よく言われてますから。
お互い大器晩成型で将来楽しみですね! ただいつ実を結ぶのかが問題ですけど・・・
【2005/10/09 05:46】 URL | Jassi #-[ 編集]

お仕事スタートなんですね! おめでとうございます☆
翻訳の仕事もあるんですね~。ボクも翻訳に携わっている時間があるので、PCを使っての目の酷使が痛いほどわかります・・
常に眼精疲労で。。
蒸しタオルを使ったり、ブルーベリーを摂ったりで、工夫をしているつもりではあるけど。。(汗)

日本語力って大切ですよね~。どんな仕事でもそうですけど、レベルの高い日本語力は際限なく要求されるんですよね・・
通訳の勉強をしていると、特にその重要性が身にしみてきます・・ 意識を高くして、がんばるのみ・・と言い聞かせて、努力しますっ!

【2005/10/09 15:51】 URL | ユッキー☆ #60cAhRqQ[ 編集]

Jassiさん、最初の1週間お疲れ様でした。
でも、やっとビザ問題から開放された様ですっきりスタートできてよかったですね。

それにしても私も1日コンピューター仕事で、目がいつもウサギさんのようです。。。
やっぱりコンタクト人間にとっては辛いですね。

ドイツ語の環境の中で過ごすのって、無意識にすんごく脳みそをフル回転させているんだと思います。私も最初の1年は10時間くらい寝てました。
自分の脳が疲れている分、すぐ眠くなったんだと思います。

日本語力は私もトレーニングが必要だと感じさせられますね。翻訳とかの機会があると、良い練習になりますね。ただ、自分では変な日本語って気づかない時があるので、なるべく友達に読んでもらったりしてます。
【2005/10/10 03:15】 URL | busuke #Sg3HKhRM[ 編集]

ドイツに来てから何となく日本語能力が落ちてきたかなーと思っていたのですが、今回翻訳をやるようになってそれをつくづく実感しました。まあ元々のレベルが低いのかもしれませんが(^^;
でもユッキー☆さんのおっしゃるように、結局何をするにしてもレベルの高い仕事をすればするほど、それだけのレベルの日本語能力が求められるんでしょうね。
今回そのことがよーくわかりました。
【2005/10/11 03:25】 URL | Jassi #-[ 編集]

ビザが取得できた今となっては、そんな事もあったなーという感じです。まさに「喉元過ぎれば熱さを忘れる」ですよね。(←電子辞書で確認しました (爆))
やはり外国語の環境下にいると確かにストレスはありますよね。最初の頃はドイツ語は雑音でしたからね。今ではそれほどひどくはないですが、それでも意識して聞かないと内容を理解するのは難しいですから、それだけ頭を使っているということなんでしょうね。
こればっかりは慣れ&勉強なんでしょうけど。まだまだ覚えることばっかりです・・・
【2005/10/11 03:36】 URL | Jassi #-[ 編集]















管理者にだけ表示を許可する



| HOME |

Design by mi104c.
Copyright © 2017 Wieso? ....... aus Japan, All rights reserved.



上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。